La Souricière
mise en scène Lilo Baur
traduction Serge Bagdassarian et Lilo Baur
Du 4 juin au 13 juillet
Découvrir la pièce
-
Le décor annonce immédiatement le cadre de l’enquête à venir: une auberge retirée, tout récemment ouverte par un jeune couple, un jour de tempête de neige qui oblige les clientes et les clients à arrêter leur taxi au bout du chemin et à porter leurs valises jusqu’à l’entrée. À la radio, les actualités annoncent un meurtre, le suspect est identifiable à son manteau sombre, son écharpe claire et son chapeau de feutre : vêtements d’un ordinaire confondant, d’ailleurs portés par l’ensemble des hôtes à leur arrivée. La neige tombe de plus en plus quand un inspecteur arrive à ski : une carte de l’auberge a été retrouvée sur le lieu du crime avec une note griffonnée annonçant d’autres meurtres à venir. Malgré les précautions prises, un cri retentit, l’atmosphère se tend à la découverte du corps sans vie de Madame Boyle ; heureusement l’inspecteur Trotter prend les choses en main.
La nouvelle traduction de la pièce, signée par Serge Bagdassarian et Lilo Baur, s’attache à respecter les savoureux niveaux de langues qu’Agatha Christie aimait travailler pour rehausser une diversité de classes sociales et de personnalités hautes en couleur. La metteuse en scène a été particulièrement conquise par le rythme soutenu des répliques et des incessantes entrées et sorties des personnages. Et elle rêve déjà au plaisir de la Troupe et du public se laissant surprendre par le suspens sans nul autre pareil de ce polar théâtral.NOUVELLE PRODUCTION
La pièce La Souricière d'Agatha Christie est représentée en France par l'agence DRAMA - dramaparis.com en accord avec Concord Theatricals pour le compte de Samuel French Ltd. concordtheatricals.co.uk.
« Noir » ou « policier », le polar et le thriller ainsi qualifiés s’appliquent moins à la littérature théâtrale que romanesque. Quant au genre policier, il n’est pas historiquement associé au répertoire de la Comédie-Française, même si son sociétaire Georges Descrières demeure l’inoubliable Arsène Lupin qu’il incarna à la télévision de 1971 à 1974. Et pourtant ! Si le roman policier peut être assimilé au théâtre à énigmes dont Agatha Christie est le parangon, le patron de la Troupe a prouvé sa maîtrise du suspense et de l’attente avec Le Tartuffe, récemment monté, en 2022, comme un sombre thriller contemporain. L’attente monte d’un cran lorsque le personnage disparait dans un tour de passe-passe effectué dans La Grande magie d’Eduardo De Filippo (2009) sous les yeux du public tenu en haleine. Le théâtre policier n’a effectivement pas l’exclusivité des enquêtes. Celle demandée par Harpagon pour le vol de sa cassette (L’Avare de Molière) s’est répétée, à partir de 1680, plus de 2600 fois sur scène, et, dans Le Philinthe de Molière de Fabre d’Églantine en 1790, Alceste est poursuivi par une affaire datant de l’intrigue du Misanthrope. Toutefois, ce sont surtout les enquêtes amoureuses destinées à faire tomber les masques (Les Fausses confidences de Marivaux à partir de 1793) ou à dénoncer les adultères (L’Énigme de Paul Hervieu en 1901, Domino de Marcel Achard en 1958, La Puce à l’oreille de Feydeau en 1978 et 2019, Les Grelots du fou de Pirandello en 2005…) qui sont sempiternellement prétextes à filatures et rebondissements.
Vidocq, l’aventurier et détective ambivalent qui inspira les personnages de Vautrin (Le Père Goriot de Balzac) et de Valjean (Les Misérables de Hugo), offre à la littérature un de ses premiers héros policiers. La Comédie-Française s’empare également de la figure historique (Vidocq chez Balzac d’Émile Fabre en 1943) et de ses « avatars »Vautrin (Vautrin d’Edmond Guiraud en 1922) et Javert, l’inspecteur de police, ennemi juré de Valjean (Les Misérables en 1957, adaptation de Paul Achard). Les inspecteurs du gouvernement ou chefs de police officiant dans des villes véreuses, sont confrontés à la corruption qu’ils sont, au mieux, censés dénoncer (Le Révizor de Gogol en 1999), au pire, qu’ils alimentent pour faire fructifier leurs affaires (L’Opéra de quat’sous de Brecht en 2011 et 2023). Parfois victimes, ils sont tournés en ridicule (Le commissaire est bon enfant de Courteline en 1951 et 1984, Occupe-toi d’Amélie de Feydeau en 1995) ou sont la cible d’une vengeance (Retour au désert de Koltès en 2007). La littérature policière aimant confondre, à partir de la fin du XIXe siècle, le bien et le mal, le criminel occupe aussi le devant de la scène dans Crime et Châtiment de Gabriel Arout (1963), L’Émission de télévision de Michel Vinaver (1990), Les Bonnes de Jean Genet (1995), La Tête des autres de Marcel Aymé (2013)…
Mais qui détient la vérité ? Le voile tente de se lever au cours de la représentation de Chacun sa vérité de Pirandello (en 1937, 1951 et 1960) et du Mariage de Kretchinsky de Soukhovo-Kobyline (1966). Présent et passé se répondent, dans un va-et-vient censé fournir des indices pour découvrir ce qui s’est réellement passé (Arcadia de Tom Stoppard en 1988, Je reviens de loin de Claudine Galea en 2023).
Au-delà du plateau, le théâtre de la Comédie-Française et ses coulisses ont servi de décor et d’inspiration à Meurtre en trois actes, un téléfilm de Claude Mouriéras (2016), dans lequel la Troupe voit débarquer deux officiers de police chargés de résoudre une série de meurtres inexpliqués.
La radio diffusa également des lectures consacrées à deux maîtres du suspense : Simenon ̶ de 2016 à 2020 avec notamment l’épisode Les Mémoires de Maigret ̶ et Agatha Christie, avec la lecture des Dix petits nègres en 1973. Plus de cinquante ans après la lecture de cette œuvre d‘Agatha Christie, un autre enquêteur né de son imagination s’apprête à fouler pour la première fois les planches de la Comédie-Française, partageant ainsi la destinée de La Souricière (The Mousetrap) qui fut écrite en 1947 pour la radio avant d’être adaptée pour la scène et jouée en 1952 à Londres.
Florence Thomas
Archiviste-documentaliste à la Comédie-FrançaiseNB : les dates correspondent aux mises en scène
-
Mise en scène : Lilo Baur
Traduction : Serge Bagdassarian et Lilo Baur
Scénographie : Bruno de Lavenère
Costumes : Agnès Falque
Lumières : Laurent Castaingt
Musiques originales et son : Mich Ochowiak
Maquillages et coiffures : Cécile Kretschmar
Assistanat à la mise en scène : Rafael Pardillo et Florimond Plantier
Documents
-
Télécharger le PDF (3.76 Mo)programme-lasourirciere2025-2.pdf
Programme du spectacle « La Souricière » d’Agatha Christie Mise en scène Lilo Baur. Théâtre du Vieux-Colombier, saison 2024-2025
Distribution
-
Inspecteur Trotter (en alternance)
-
Avec les voix de Laurent Stocker, Pauline Clément et Alba Bouyer-Meuriot, Agnès Falque, Mich Ochowiak