Au bureau des lectures 3/3
3rd cycle
Du 5 June au 7 June
Discover the play
-
Each season, the Comédie-Française is sent about four hundred plays, which are read and studied by a committee, the Readers’ Bureau. These sessions culminate in the selection of nine of these texts, which are then read and performed by the Troupe and Academy in front of an audience.
Nine opportunities to discover nine playwrights, nine new plays which represent just how diverse contemporary playwriting can be.
All three cycles revolve around a different type of text: the first one will feature pieces written in French, lively works for young audiences will make up the second one, while foreign plays will be presented during the third one. After each cycle, the audience can vote for their favourite one following a discussion led by the house’s literary adviser, Laurent Muhleisen. -
à 20h30
Horizon Rocade, de Simon Longman, traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Mirabelle Ordinaire et Marion Schwartz.
Lecture dirigée par Robin OrmondKate, Sam et Pete vivent coincés dans une petite ville reculée où il n’y a pas grand-chose à faire – les emplois manquent, les perspectives sont inexistantes, et se saouler est le meilleur moyen de passer le temps. Mais à 15 ans, les trois amis croient encore qu’ils ont la vie devant eux et parviendront à s’en sortir. Surtout Kate. Ils quittent l’école, boivent, dépriment, s’exaltent, boivent davantage, et tentent ensemble, chacun à leur manière, de faire face aux réalités de la vie d’adulte qu’ils auront à mener. 16 ans, 17 ans, 18 ans, les anniversaires se succèdent, l’amitié reste, pas les illusions. Kate les convainc de partir trouver un ailleurs meilleur dans la vieille voiture de son père. Mais ce qui devait être la promesse d’un avenir vire au drame. Pour elle s’ouvre alors un abîme temporel et émotionnel qui va durer douze ans.
Simon Longman a grandi en milieu rural dans les West Midlands, près de Birmingham, expérience qui l’a profondément marqué et imprègne toutes ses pièces. En 2013, à 26 ans, il intègre le Young Writers Programme du Royal Court. Il envoie son premier manuscrit, Milked (comédie noire sur le chômage à la campagne), à une troupe itinérante en milieu rural, Pentabus, et devient, en 2014, un des lauréats du Channel 4 Playwright’s Scheme (ex-Pearson Playwrights’ Scheme), équivalent de l’aide à la création française. Sa deuxième pièce, Gundog (Chien-Fusil), créée en février 2018 au Royal Court, remporte en 2018 le 49e prix George Devine de l’auteur dramatique le plus prometteur.
Aujourd’hui artiste associé de la Kestrel Theatre Company, il travaille dans les prisons en tant qu’auteur dramatique, animateur d’atelier (notamment d’écriture théâtrale à la prison de Grendon) ou dramaturge, sur des projets avec le Royal Court. Il enseigne l’écriture créative à la Bath Spa University. Les traductions françaises de Chien-fusil et d’Horizon rocade ont été soutenues par la Maison Antoine Vitez.
-
à 20h30
La Tache, de Sergio Serrano, traduit de l’espagnol par Christilla Vasserot
Lecture dirigée par Aurélien Hamard-PadisUn village. Une maison. Une salle à manger. Une famille. L’heure du dîner n’est pas forcément celle des retrouvailles paisibles après une journée de labeur. Autour de cette table, personne ne semble partager les mêmes envies… Une obsession unit pourtant les membres de cette famille : une tache apparue sur le mur de la cuisine. Une machine infernale se met alors en place, qui va entrainer tout le monde dans un cauchemar sans fin : les visites du plombier ont beau se multiplier, la tache réapparaît toujours. Et chacun des personnages est le rouage d’une hallucination – ou d’une paranoïa – collective face à ce phénomène qui fait peur et fascine à la fois, au point de devenir le centre de la ville et bientôt du monde entier. Finalement, on ne sait plus ce qui est réel ou ne l’est pas ; l’espace, les dialogues, les didascalies, tout devient flou… La pièce de Sergio Serrano a l’art de brouiller les pistes.
Sergio Serrano est né en 1990 à Segorbe, dans la province de Castellon, en Espagne. Auteur, metteur en scène et scénariste, il a écrit une vingtaine de pièces et reçu plusieurs prix, aussi bien pour ses textes que pour ses mises en scène. Plusieurs de ses pièces ont été publiées en Espagne par Artezblai, Primer Acto, Red Escénica, Ediciones de la Generalitat Valenciana ou l’INAEM. Sa pièce El artefacto a été finaliste en 2023 du prix Max (révélation meilleur spectacle.) La Mancha (La Tache), écrite en 2022 dans le cadre du Laboratoire de Dramaturgia « Insula Dramataria Josep Lluís Sirera » a été publiée en 2023 par L’Institut Valencia de Cultura, avec un prologue de Roland Schimmelpfennig, et a été créée en novembre 2024 au Teatro Rialto de Valence (Espagne), dans une mise en scène de l’auteur.
-
à 14h00
Ma mère ou l’invasion à grande échelle, de Sasha Denisova, traduit du russe (Ukraine) par Tania Moguilevskaïa et Gilles Morel
Lecture dirigée par Laurent MuhleisenOlga Ivanovna, la mère de l’autrice, a 83 ans ; elle est venue au monde sous les bombes nazies, a vécu à Kyiv toute sa vie, et se retrouve, avec un mari de vingt ans son cadet, en première ligne au moment de la tentative d’invasion de l’Ukraine par la Russie. Refusant toutes les propositions de sa fille unique d’organiser son départ, Olga Ivanovna a décidé de défendre sa ville depuis la salle à manger de son appartement. Au cœur de situations aussi réelles qu’imaginaires, elle établit un quartier général, discute stratégie avec le président Zelensky, interpelle Olaf Scholz, abat des drones russes avec ses pots de cornichons, largue des bombes sur Moscou, assomme poutine (sans majuscule), refuse une proposition venue des extraterrestres et marchande avec Dieu, même si elle n’y a jamais vraiment cru. Mais l’urgence de la situation de guerre fait aussi ressortir toutes les incompréhensions qui semblent s’être déposées, par strates, au fil des générations, dans cette famille, et qui en perturbent l’intimité.
Dramaturge, metteuse en scène, romancière, scénariste et pédagogue, Sasha Denisova est née à Kyiv, en Ukraine. Après l’invasion de l’Ukraine par la Russie, elle quitte Moscou où elle vivait et travaillait, réside en Pologne, puis en Espagne. Elle l’autrice d’une trentaine de pièces documentaires et a mis en scène plus de vingt-cinq spectacles à Moscou, au Teatr.doc, au Centre Meyerhold, au Théâtre Mayakovsky, au Théâtre des Nations. Parmi elles, on citera Metro.doc (2009) ou Light my Fire (lauréate du Masque d'Or 2012). Après avoir été directrice artistique adjointe du Théâtre Maïakovski de Moscou, elle devient dramaturge en chef du Centre Meyerhold où est créée sa pièce Hotel California (2016). La Haye, a été créé à Boston a été créée à Boston puis, dans une mise en scène de Galin Stoev, au Théâtre national Ivan Vazov de Sofia, puis au Théâtre de la Cité à Toulouse. La pièce est publiée en France par les Solitaires intempestifs et sa traduction, comme celle de Ma mère et l’invasion à grande échelle, a été soutenue par la Maison Antoine Vitez.