Phèdre

Phèdre or Seneca forgotten.

Latin theatre is staged very rarely at the Comédie-Française. A long-ago adaptation of Seneca’s Agamemnon entered the Repertoire in the translation by Henri de Bornier in 1868. Then Denis Marleau staged the same play translated by Florence Dupont in 2011. As for Phèdre, Racine’s play, a masterpiece of classical tragedy – inspired by Seneca, but also by Euripides and the poetry of Ovid – reinvented the myth and outshone its predecessors.

It is earnestly to be hoped that our works prove as solid and as full of useful instruction as those of these poets.

Racine, préface de « Phèdre »

Seneca’s theatre gives a perfect example of the appropriation of the great ancient myths in the modern period: themes and plots are borrowed and temperaments are recomposed to adapt them to contemporary dramaturgy according to the classical rules. Although Racine insists on the filiation with Euripides in his preface, he is also indebted to Seneca for the structure of his play and the omnipresence of the character of Phèdre. He skilfully combines the contradictory temperaments depicted by the Greek and Latin sources: the austere, chaste, dignified and passive Phaedra of Euripides, and the furious, lascivious and guilty Phaedra of Seneca. Racine’s plot differs from its ancient models for his use of a second amorous intrigue – centred on the character of Aricie.

The quarrel of the Ancients and the Moderns, in which Racine participated, questions precisely this model of imitating the authors of antiquity. Racine claimed Euripides as his main influence. He owed just as much to Seneca, however, the latter had a reputation as a second-rate poet at the time. Racine’s genius saw his play prevail over treatments of the same subject by its competitors. His Phèdre, which vied with Pradon’s version, written at the same time, was elevated to the rank of a national masterpiece and for a long time eclipsed that of Seneca.

  • Shop

  • Smart glasses

    English subtitles

SAISON HORS LES MURS

JANVIER - JUILLET 2026

La Salle Richelieu fermant pour travaux le 16 janvier, la Troupe se produira dès le 14 janvier dans 11 théâtres à Paris et à Nanterre.
Outre ses deux salles permanentes, le Théâtre du Vieux-Colombier et le Studio-Théâtre, elle aura pour point fixe le Théâtre de la Porte Saint-Martin et le Petit Saint-Martin et sera présente dans 9 théâtres partenaires : le Théâtre du Rond-Point, l’Odéon Théâtre de l’Europe, le Théâtre Montparnasse, le Théâtre Nanterre-Amandiers, le 13e art, La Villette-Grande Halle et le Théâtre du Châtelet.

Les 20 spectacles de cette saison hors les murs sont en vente.

VIGIPIRATE

Consultez nos conditions générales de ventes pour les conditions d'accès.

vigipirate-urgenceattentat2