“What the theatre has given me: the ability to escape from a small, narrow, strict world to join one that is inexhaustible and multiple, one that combines literature, poetry, politics and history. This is the theatre we work on every day, to transmit it to young audiences.”
As a large part of the audience is made up of young people of various ages and backgrounds, the Comédie-Française has created adapted modes of booking and different forms of accompaniment. Today, under 28s represent 26% of the annual audiences of the Comédie-Française.
The Comédie-Française’s Readers’ Bureau meets six times a season to select contemporary French or foreign plays that are given public readings by the actors of the Troupe. In keeping with this practice, a Young Reader-Authors’ Bureau has been founded on the principle of discovering classical and contemporary texts, with an added creative dimension: using the proposed readings as a basis for writing – an experience too often forgotten or prevented. Under the supervision of Laurent Muhleisen, the Comédie-Française’s literary adviser and chair of the Readers’ Bureau, and the poet Séverine Daucourt, who is a member of the Reading Committee, throughout the season fifteen young people aged 18 to 25 from priority urban districts will benefit from reading and writing workshops during which they will experience how a text functions as the common element between the acts of reading and writing. Intended as a full-blown language laboratory, this Young Reader-Authors’ Bureau will undergo a presentation of its work on one of the stages of the Comédie-Française, bringing together the actors of the Troupe and the young reader-authors.
With the support of the Fondation pour la Comédie-Française
The Allons enfants de la culture! is a civic project associating the Comédie-Française, the Théâtre des Champs-Élysées, the Odéon - Théâtre de l’Europe, the Ecole Normale Supérieure (ENS) Ulm arts office and the Internat de la réussite Jean Zay. It is open to students in preparatory classes for the grandes écoles, in particular those who are grant beneficiaries or from priority urban districts. Since its creation in 2013, this programme has given these students, paired with students from the ENS, the opportunity to discover theatre and opera in the course of an audience experience combining performances, visits to institutions and encounters with artists.
Outside of school bookings, the Comédie-Française has several ticket formulas geared to young people to facilitate their access to theatre, whether individually or in families or groups:
- The Carte Jeune (Youth Card) for under 28s provides access to the entire season at a highly advantageous rate (60% discount on the full rate).
- The Pass’Jeunes Opéra – Comédie-Française provides access to the highlights of Opéra National de Paris and Comédie-Française programmes.
- Free admission is available every Monday of every month at the Salle Richelieu one hour before the curtain, from the Petit Bureau (external ticket counter on the Rue de Richelieu). Proof of age is required, one ticket per person, subject to availability.
With the support of the Caisse d’Épargne Île-de-France.
-The Carte Famille (Family card) (for one or two adults and up to four children under 18) provides a 25% discount for adults and 65% discount for children on all productions.
Since 2016 the Comédie-Française has forged by a tripartite agreement with the Ministry of Education and the Ministry of Culture with two educational objectives.
Broadening its social and geographical scope by developing partnerships with:
A national and international mission
This partnership policy, extended over the entire country and abroad, reaches more than 70 schools in France, that is to say 2,500 students. In the framework of three types of agreement: the Convention Jumelage (Twinning Agreement), the Convention Fil Rouge (Red Line Agreement) and the Convention Découverte (Discovery Agreement), these young people benefit from a programme combining shows, visits, meetings and practical workshops.
The Comédie-Française also does specific outreach work with young refugees enrolled in French secondary schools or following the Welcome Refugees programme at Sciences Po Paris to help them immerse themselves in French theatre culture.
In addition to the partner schools, every day the Comédie-Française welcomes more than 200 young people on school trips to its three theatres.
PATHÉ LIVE AND CLASSES
Since 2016, the Comédie-Française has been associated with Pathé Live for the screening of its productions in cinemas. 130,000 students have already benefited from this scheme. In addition to a reduced rate for young people for all screenings, this partnership allows for the organisation of specific and customised school screenings during the day. Teachers are invited to organise, in the cinema of their choice, projections of plays filmed at the Comédie-Française: Roméo et Juliette, Le Misanthrope, Cyrano de Bergerac, Les Fourberies de Scapin, Le Petit-Maître corrigé, Britannicus, La Nuit des rois ou Tout ce que vous voulez, Lucrèce Borgia and Électre/ Oreste.
Educational materials are developed for each play, combining literary and cinematographic analysis as well as the study of a sequence. They are freely available online for download. This season, the catalogue will be expanded to include Feydeau’s La Puce à l’oreille (Salle Richelieu from 21 September to 21 February) and Molière’s Le Malade imaginaire (Théâtre Marigny in April-May 2020).
Details are availableon www.pathelive.com/education
The Comédie-Française is in partnership with forty higher education institutions (universities, grandes écoles and preparatory classes). With a view to responding to the specificities of the different courses, spectator paths are organised in relation to the actor performances, scenography and the history of cultural institutions. Based on the shows seen, students attend thematic visits, seminars and workshops.
The Comédie-Française pays special attention to teachers, acknowledging the key role they play in transmitting theatre to young people. As a conservatory of theatre arts and techniques, it is a leading place of training providing teacher support in the field of the performing arts. The education department designs regional and national training courses in collaboration with the General Inspectorate, and in partnership with the Ecole Supérieure du Professorat et de l’Enseignement (ESPE) and the education authorities (Rectorats) of Paris, Créteil and Versailles within the academic training plan.
The Comédie-Française also offers free training sessions on Wednesday afternoons based on the season’s productions, voice, improvisation, the pedagogical use of filmed recordings and the technical disciplines involved in live performance. These training courses take place in two phases: a discussion with the artists and then a practical workshop with a view to creating material to be used in class. Cross-disciplinary training courses are also organised in collaboration with cultural institutions such as the Bibliothèque Nationale de France, the Théâtre des Champs-Élysées, ANRAT and Trophée d’Impro Culture et Diversité.
The Comédie-Française makes digital resources freely available to all publics on its website. Each educational document is consulted 42,000 times a year on average. The public, teachers and non-teachers alike, can thus prepare and extend its experience of the production with the help of educational and bibliographical files on the productions and theatre professions.
For its cultural and educational action, the Comédie-Française receives the patronage of the Caisse d’Épargne Île-de-France
With the support of the Ministry of Education
Marine JUBIN, responsable du service éducatif
En raison du renforcement des mesures de sécurité dans le cadre du plan Vigipirate « Urgence attentat », nous vous demandons de vous présenter 30 minutes avant le début de la représentation afin de faciliter le contrôle.
Nous vous rappelons également qu’un seul sac (de type sac à main, petit sac à dos) par personne est admis dans l’enceinte des trois théâtres de la Comédie-Française. Tout spectateur se présentant muni d’autres sacs (sac de courses, bagage) ou objets encombrants, se verra interdire l’entrée des bâtiments.