Phèdre ou Sénèque oublié.
Le théâtre latin est très peu joué à la Comédie-Française. Une lointaine adaptation de l’Agamemnon de Sénèque entre au Répertoire dans la traduction d’Henri de Bornier en 1868. Puis Denis Marleau met en scène la même pièce traduite par Florence Dupont en 2011. Pour ce qui est de Phèdre, la pièce de Racine – inspirée par Sénèque, mais aussi par Euripide et la poésie d’Ovide –chef-d’œuvre de la tragédie classique, réinventera le mythe et effacera ses devanciers.
Il serait à souhaiter que nos ouvrages fussent aussi solides et aussi pleins d’utiles instructions que ceux de ces poètes.
Racine, préface de « Phèdre »
Le théâtre de Sénèque donne un parfait exemple de l’appropriation des grands mythes antiques à la période moderne : on emprunte les thèmes, les trames et on recompose des caractères pour les adapter à la dramaturgie contemporaine en fonction des règles classiques. Si Racine met en avant sa filiation avec Euripide dans sa préface, il est également redevable à Sénèque de la structure de sa pièce et de l’omniprésence du personnage de Phèdre. Il combine habilement les caractères contradictoires dépeints par le Grec et le Latin : la Phèdre austère, chaste, digne et passive d’Euripide, et la Phèdre furieuse,lascive et coupable de Sénèque. L’intrigue de Racine se distingue notamment de ses modèles antiques par le recours à une seconde intrigue amoureuse – par le personnage d’Aricie.
La querelle des Anciens et des Modernes, à laquelle Racine prend part, interroge justement ce modèle d’imitation des auteurs de l’Antiquité. Racine se revendique d’avantage d’Euripide, même s’il ne doit pas moins à Sénèque, car ce dernier jouit alors d’une réputation de poète de second rang. Le génie de Racine impose sa pièce face à celles de ses concurrents. Sa Phèdre, qui rivalise au même moment avec celle de Pradon, est élevée au rang de chef-d’œuvre national et éclipse pour longtemps celle de Sénèque.
JANVIER - JUILLET 2026
La Salle Richelieu fermant pour travaux le 16 janvier, la Troupe se produira dès le 14 janvier dans 11 théâtres à Paris et à Nanterre.
Outre ses deux salles permanentes, le Théâtre du Vieux-Colombier et le Studio-Théâtre, elle aura pour point fixe le Théâtre de la Porte Saint-Martin et le Petit Saint-Martin et sera présente dans 9 théâtres partenaires : le Théâtre du Rond-Point, l’Odéon Théâtre de l’Europe, le Théâtre Montparnasse, le Théâtre Nanterre-Amandiers, le 13e art, La Villette-Grande Halle et le Théâtre du Châtelet.
Les 20 spectacles de cette saison hors les murs sont en vente.
Consultez nos conditions générales de ventes pour les conditions d'accès.
