Bureau des lecteurs

Lectures d’auteurs contemporains
3e cycle

Vˣ-Colombier

15 17 juin 2019

Vˣ-Colombier

Bureau des lecteurs

2019-06-15 15:00:00 2019-06-17 20:30:00

Découvrir les pièces d’auteurs contemporains français ou étrangers, les lire et, le cas échéant, les mettre en lumière est une des missions de la Comédie-Française.

À la découverte des écritures théâtrales d'aujourd'hui : ce dernier cycle de la saison du Bureau des lecteurs, présidé par Laurent Muhleisen, propose des lectures de pièces de l'Allemand Dominik Busch, de l'Israélienne Inna Eizenberg et de l'Italienne Lina Prosa.

Coup de cœur du bureau des lecteurs - À l’issue de chaque cycle, un groupe de « spectateurs engagés », ayant assisté aux trois lectures, est invité à distinguer l’une des pièces comme son Coup de cœur.

Entrée libre sur réservation.


« SI JE SURVIS... » de Dominik Busch

  • SAMEDI 15 JUIN À 15h

Tim est un jeune médecin, il passe quelques mois dans un dispensaire en Afrique où il exerce son métier dans des conditions extrêmement difficiles. Le directeur du centre, médecin belge qui a l'âge de se retirer, est à la recherche d’un successeur et propose à Tim de prendre sa suite. Ce dernier lui promet d’y réfléchir. Au cours d’un accident de l’avion qui ramène Tim en Suisse, son pays d’origine, et alors que son avion chute vers la mer, il fait le vœu de retourner travailler en Afrique pour le restant de sa vie s’il survit. Mais de retour sain et sauf chez lui, Tim hésite : un bon poste l’attend dans un hôpital suisse, sa fiancée est enceinte, ses parents vieillissent… Tiraillé entre son confort et son vœu, il affronte ses proches qui tous tentent de le dissuader de repartir. Commence alors pour le jeune homme une longue réflexion existentielle.

Auteur, philosophe, musicien et producteur de pièces radiophoniques Dominik Busch est né en 1979 à Sarnen et vit actuellement à Zurich. Sa pièce Draußen im Watt leg ich dich hin (Là-bas dans la vasière, je te couche) a reçu en 2016 le Berliner Hörspiel Festival (catégorie Pièces radiophoniques longues). Durant la saison 2016-2017, il a été auteur en résidence du Theater Basel.
Das Gelübde (Si je survis…) a été créé dans une mise en scène de Lily Sykes en 2016 au Deutsche Theater de Berlin et repris au Schauspielhaus de Zürich. Si je survis a été traduit en français avec l’aide la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale.
Dominik Busch est représenté en France par l’Arche Éditeur.
Cette lecture s’inscrit dans le cadre de « FOCUS sur les auteur.e.s dramatiques suisses » proposé par le Centre culturel suisse de Paris.

traduit de l’allemand par Silvia Berutti-Ronelt et Jean-Claude Berutti
Lecture dirigée par Laurent Muhleisen
avec Bruno Raffaelli, Françoise Gillard, Pierre Louis-Calixte, Nâzim Boudjenah, Jennifer Decker, Danièle Lebrun

« MON LIVRE DE VISAGES » d'Inna Eizenberg

  • DIMANCHE 16 JUIN à 20h30

Cinq jeunes gens issus du même moshav, coopérative agricole communautaire, dans le sud d’Israël, vivent depuis quelques années dans la grande ville du centre du pays. Lapuce sort avec Bavard depuis le lycée, Frizotie et Iguane vivent dans un petit appartement depuis qu’ils se sont mis en couple à la fin de leur service militaire, Flotteur vit seul. Tous partagent des questions liées à leur quotidien : comment pallier le manque d’argent, faut-il se marier ou non, être fidèle ou non et, surtout, que faire de sa vie… Comme la majorité des trentenaires du monde occidental, ils sont focalisés sur leurs « petits problèmes existentiels » et passent leur temps sur les réseaux sociaux – d’où leur désignation par des pseudos. Mais dans leur « réalité » s’immiscent peu à peu les déchirements politiques de leur pays, l’occupation, les roquettes… La guerre viendra-t-elle (ou non) mettre un terme à leur insouciance ?

Après des études de théâtre à l’université de Tel-Aviv, Inna Eizenberg travaille dans divers théâtres israéliens entant que productrice associée et conseillère dramaturgique, et enseigne dans plusieurs écoles de théâtre. Également autrice de prose, sa première nouvelle, Everything is Easy paraît en 2017 chez Keter Book Publishing House, maison pour laquelle elle est également traductrice. Elle est éditrice pour la revue israélienne Jerusalem Post Lite. Deux de ses pièces ont été montées en Israël, Free People par Dana Etgar et Mon livre de visages par Nohar Lazarovich.

traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz
Lecture dirigée par Béatrice Bienville
avec Nâzim Boudjenah, Elise Lhomeau et Peio Berterretche, Béatrice Bienville

« FORMULE 1 » de Lina Prosa

  • LUNDI 17 JUIN À 20h30

L’amour que se portent Primo et Esmeralda, qui vivent tous deux dans un endroit isolé de la forêt amazonienne, ne s’accommode pas de la modernité. Le rapport qui les unit l’un à l’autre célèbre le temps, la lenteur, le respect, la confiance dans le verbe poétique – seuls capables de rendre compte de la beauté de leur vie. Quand une émotion les étreint, chacun octroie à l’autre un prénom supplémentaire. Au début de l’histoire, Primo en compte déjà huit, Esmeralda six. Alors que Primo est sommé par un homme pressé de traverser la grande route Ayrton Senna pour aller exploiter du caoutchouc dans la forêt – maigre espoir pour lui de sortir de sa misère –, Esmeralda est prise d’un pressentiment et évoque avec lui l’emplacement de leurs tombes dans l’enclos qui entoure leur maison. La confrontation de Primo avec le monde du travail – proche de l’esclavage – a vite raison de lui. Demeurée seule, Esmeralda reçoit la visite de leur fils Thiago, parti depuis longtemps « faire des études » : il partagera avec elle un secret aussi lourd dans ses conséquences qu’il a été lumineux dans son avènement.

Journaliste et dramaturge, Lina Prosa vit à Palerme. Elle fonde en 1996 avec Anna Barbera le Progetto Amazzone,explorant le rapport entre culture et maladie à travers le regard du mythe, de la science et du théâtre. En 2013, Christian Benedetti présente au Studio-Théâtre Lampedusa Beach, première partie de la Trilogie du Naufrage, qui compte également Lampedusa Snow et Lampedusa Way. Lina Prosa met elle-même en scène cette trilogie en 2014 au Théâtre Vieux-Colombier. Lina Prosa a été nommée citoyenne d’honneur de la Ville de Palerme en 2018. Ses textes sont traduits en français par Jean-Paul Manganaro et publiés aux Solitaires intempestifs. Formule 1, encore inédit, est l’une de ses dernières pièces.

traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro
Lecture dirigée par Julie Sicard
avec Julie Sicard, Nicolas Lormeau, Stéphane Varupenne, Yoann Gasiorowski

Membres du Bureau des lecteurs
Sylvia Bergé
Alain Lenglet
Christian Gonon
Julie Sicard
Pierre Louis-Calixte
Nicolas Lormeau
Nâzim Boudjenah
Gaël Kamilindi
Séverine Daucourt
David Tuaillon
Agathe Sanjuan
Béatrice Bienville

Salle
-logo-2016-comedie-francaise-cmjn-vx-colombier-adresse-01

Calendrier

LA COMÉDIE CONTINUE, ENCORE !

À partir de la semaine du 25 mai, notre chaine évolue et devient « La Comédie continue, encore ! ». Retrouvez nous sur www.comedie-francaise.fr ou sur nos comptes YouTube et Facebook.

Demandez le programme !
Télécharger la grille des programmes :
Semaine 1 (du 30 mars au 5 avril)
Semaine 2 (du 6 au 12 avril)
Semaine 3 (du 13 au 19 avril)
Semaine 4 (du 20 au 26 avril)
Semaine 5 (du 27 avril au 3 mai)
Semaine 6 (du 4 au 10 mai)
Semaine 7 (du 11 au 17 mai)
Semaine 8 (du 18 au 24 mai)
Semaine 9 (du 25 au 31 mai)

Attention

Les ventes sont suspendues jusqu'à nouvel ordre

Dans le cadre des mesures pour lutter contre l'épidémie de Covid-19, nous sommes au regret de vous annoncer l'annulation de tous nos événements, initialement programmés dans toutes nos salles jusqu'au 27 juillet 2020 inclus.

Veuillez trouver ci-dessous toutes les informations nécessaires pour :
1/ savoir quels sont les événements concernés par les annulations
2/ soutenir la Comédie-Française et le spectacle vivant
3/ connaître les modalités de remboursement de vos billets

S'il s'avère possible de proposer une nouvelle programmation d'ici fin juillet prochain et lorsque nous aurons plus de précisions quant aux spectacles programmés cet automne, nous vous informerons par email, sur notre site Internet et nos réseaux sociaux.

1/ ÉVÉNEMENTS CONCERNÉS PAR LES ANNULATIONS

  • Théâtre Marigny

Le Côté de Guermantes
d'après Marcel Proust
Adaptation et mise en scène Christophe Honoré

Le Malade imaginaire
de Molière
Mise en scène Claude Stratz

Partage de midi
(version 1905) de Paul Claudel
Mise en scène Yves Beaunesne
(représentations annulées jusqu'au 26 juillet 2020 inclus)

Le Petit-Maître corrigé
de Marivaux
Mise en scène Clément Hervieu-Léger

Cyrano de Bergerac
d'Edmond Rostand
Mise en scène Denis Podalydès

  • Studio Marigny

Comme une pierre qui...
d'après Greil Marcus
Adaptation et mise en scène Marie Rémond et Sébastien Pouderoux

Patamusic-hall
d'après Boris Vian
Conception et mise en scène Serge Bagdassarian

  • Studio-Théâtre

La Pensée, la Poésie et le Politique (Dialogue avec Jack Ralite)
de Karelle Ménine et Jack Ralite
Conception et interprétation Christian Gonon

L'Événement
d'Annie Ernaux
Conception et interprétation Françoise Gillard

François, le saint jongleur
de Dario Fo
Mise en scène Claude Mathieu
Interprétation Guillaume Gallienne

Portrait de metteur en scène Maison / Denis Podalydès

  • Théâtre du Vieux-Colombier

Bajazet
de Jean Racine
Mise en scène Éric Ruf

Journée particulière / Le Roi de Cocagne
Il était une fois à la Comédie-Française : la Comédie-Française et le théâtre de la Foire : « Le Roi de Cocagne »
de Marc-Antoine Legrand
Musique de Quinault

Bureau des lecteurs
Lectures d'auteurs contemporains - 3e cycle
(événement gratuit)

2/ SOUTENIR LA COMÉDIE-FRANÇAISE

Vous avez été nombreux à nous signaler votre souhait de ne pas être remboursés de vos billets, en soutien à la Comédie-Française et au spectacle vivant : nous vous en remercions vivement et vous pouvez si tel est le cas nous le signaler dès que possible en écrivant à reservation.reponse@comedie-francaise.org
dans l'objet de votre email " DON "
► dans le corps du message :la référence de votre commande, le(s) spectacle(s) concerné(s)et le montant total correspondant
votre NOM et Prénom ainsi que votre adresse postale

Vous recevrez un reçu fiscal permettant de déduire 66% du montant de votre don sur l'impôt sur le Revenu de 2021.

Merci de nous répondre dans les meilleurs délais afin que votre demande soit prise en compte avant le remboursement automatique de votre commande (achat de vos billets sur notre site Internet) ou avant la réception et le traitement de votre RIB (achat par téléphone ou aux guichets)

En dehors du non remboursement des billets, nous avons également reçu des demandes de personnes souhaitant faire un don en ligne à la Comédie-Française, veuillez trouver toutes les informations nécessaires en cliquant ici

Nous vous remercions chaleureusement pour votre soutien et espérons vous revoir au plus vite.

3/ REMBOURSEMENT

Pour les personnes souhaitant être remboursées de leurs billets, voici la démarche à suivre :
pour les billets achetés sur notre site Internet www.comedie-francaise.fr le remboursement se fera automatiquement sur le compte bancaire de la carte ayant servi au paiement des places

pour les billets achetés auprès de la Comédie-Française par les autres canaux (téléphone, guichets), merci de bien vouloir nous retourner un RIB au nom de la réservation en indiquant la référence de votre commande et le montant du remboursement à effectuer dans le sujet de votre email et dans un délai de trois mois maximum à compter d'aujourd'hui

par email sur reservation.reponse@comedie-francaise.org

Si toutefois vous avez déjà adressé votre RIB ou IBAN au service location, ne tenez pas compte de ce message. Votre dossier de remboursement est en cours de traitement par le service location.

pour les billets achetés auprès des revendeurs (FNAC, TickeTac, ThéâtreOnline...), le remboursement se fera directement auprès d'eux

Les mesures de confinement ne nous permettent pas encore d'assurer une permanence téléphonique ou de traiter le courrier postal.
Dans ces circonstances, seules les demandes de don ou de remboursement reçues par email seront traitées dans les meilleurs délais. Pour toute autre demande, merci de nous recontacter une fois que les mesures de déconfinement seront annoncées pour nos théâtres.

Merci par avance pour votre compréhension,
et au plaisir de vous retrouver,

Cookies

En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez notre politique de protection des données personnelles et notre politique de gestion des cookies ainsi que le dépôt de cookies et technologies similaires, destinés à (1) assurer le bon fonctionnement du site (authentification, suivi de panier de commande), (2) vous proposer des contenus adaptés à vos centres d’intérêts en fonction de votre navigation sur notre site et (3) réaliser des statistiques pour optimiser votre navigation sur le site. Vous avez la possibilité d'en apprendre plus sur le paramétrage de vos cookies en suivant ce lien, ou vous pouvez accepter les cookies en fermant cette fenêtre.

Vigipirate

Suite au renforcement du plan Vigipirate, toute personne se présentant avec une valise ou un sac (hors sac à main) se verra interdire l'accès à l'enceinte des trois théâtres de la Comédie-Française.
Pour faciliter les contrôles, merci d'arriver au minimum 30 minutes avant le début des représentations.